新国志

有关新加坡政治、社会、文化的报道、分析与评论

离开香港本土的《半斤八两》

leave a comment »

吴劲宪    2015-8-26
https://thestandnews.com/culture/离开香港本土的《半斤八两》/


近日,封为香港第一代“歌神”许冠杰的神曲之一的《半斤八两》,被授权给新加坡政府作为宣导“终身健保”计划的广告歌。名为《半斤八两PG版》的音乐录影带,由新加坡电视台歌唱选秀节目出身的军陈轩昱(原名:陈世维)演唱,拍摄电影《881》的导演陈子谦来指导。录影带在8月13日方上网之后,YouTube累计点阅达十六万,官方Facebook点击率近十五万。

《半斤八两PG版》:

而《明报》在隔天,用《【短片:重口味】星政府宣传片粤语唱改词“半斤八两” 星港网民齐批“夹硬黎”》为标题,以国际新闻姿态来报导,把新加坡和香港网友一面倒的评语整理出来。网友们都一致认为,歌词写得不够好,没有粤语歌曲应该有的押韵。

说得也对。要和你们讲,陈轩昱本身是福建人,由于歌曲是以广东话来演唱,所以花了四个小时来录制歌曲,而音乐录影带则是用了十二个小时来拍摄。导演也透露了,歌手要在不熟悉自己的方言情况下,又唱又跳来表达政府所要的讯息,是非常不简单的事情。你们想一想,用大家熟悉的《半斤八两》,来为一个政策做宣导工作,粤语歌曲要求的韵律是被舍弃的,相信“霑叔”泉下有知不会感到悲哀了。呵呵!而在“落区”活动上,当广东歌词响起,台下会听粤语的公公嫲嫲,眼睛顿时亮起来。这说明,歌曲已经达到基本的功效了。

坡仔知道制作单位本来是要改编,另一首旧曲《爱君如梦》,却因为版权谈不拢,而选用了这首《半斤八两》。

跳开香港看新加坡是一个近“胶”国度来看,你们是否会好奇,一个以英语和华语为两大主要语言的社会,为何官方在方言处在未解禁的状态下,还是选择了方言和个别族群的语言来解释政策,让创意团队以福建、广东和潮州话,拍摄三支音乐录影带。而香港人和广州人一样担心,广东话在政府出台的一系列措施之后,会成为类似满洲话的失传语言。一个城市因为失去了方言,而拼命地想办法去保护。另一个城市整天担心他们熟悉的方言,而出尽法宝去维护,逐渐狭小的空间。

香港人可能会羡慕新加坡,出现了一位竭尽所能,通过影视作品来为方言做保育工作的陈子谦。而这位导演的保护方言历程,坡仔会写一篇博文来和大家分享。

新加坡和香港,表面上是竞争者。但是在文化方面,两个是“孖生兄弟”,一种难兄难弟的关系。这首《半斤八两PG版》所带来的负面评语,就算了吧。

歌手资料:

陈轩昱

陈轩昱,原名陈世维,1983年出生。 2006年参加新传媒主办的第二季歌唱选秀节目,《Project Superstar》 得到冠军,最近主演蔡于位执导的,讲述新加坡歌谣的2013年电影《我的朋友, 我的同学, 我爱过的一切》,目前为新传媒英语五频道的连续剧演出。

导演资料:

陈子谦

陈子谦,1976年生。他是在2000至2003年期间,以多部获奖短片得到新加坡影坛的青睐。首部剧情片《15》在2003年的香港独立短片及录像比赛,获得“ 亚洲新力量2003评论家奖”。新加坡人多为他讲述歌台文化的《881》而熟悉,新作《想入飞飞3688》将在9月17日于新加坡上映。

Advertisements

Written by xinguozhi

八月 27, 2015 在 5:25 下午

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: